翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス ライセンス契約

 
翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 
HOME > ライセンス契約 和訳例
 
翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ
 

翻訳サンプル(ライセンス契約 和訳例)

 

お客様のご参考になるように、過去の翻訳例を分野別に掲載しました。"翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス"では、各分野の専門家である翻訳者を多数揃え、お客様の翻訳依頼をお待ち申し上げております。すぐにお見積り依頼をお送りください。無料見積りをさせて頂きます。

 

翻訳例22 契約書関連(4)

 
原文英語

Limitations of License: No license is granted hereunder for the use of the PROPERTY for any purpose other than upon or in connection with the LICENSED ARTICLES. No license is granted hereunder for the manufacture, sale or distribution of LICENSED ARTICLES to be used as premiums, in combination sales as giveaways, or to be disposed of under similar methods of merchandising without the consent of Owner, which approval may be withheld in Owner’s sole discretion. Licensee will ensure that any manufacturers of products bearing or marketed under the PROPERTY are in compliance with, and not in violation of, any laws, regulations, orders, decrees or rules applicable to the production, marketing or distribution of such goods or to the operations of Licensee or its manufacturers. Licensee and its manufacturers will take all necessary steps to ensure that no product bearing or marketed under the PROPERTY are produced using child, forced, indentured, involuntary, or prison (or other uncompensated) labor. Licensee will take all steps necessary to ensure compliance with all applicable customs laws, regulations, orders, decrees or rules, international agreements, or any other law or treaty applicable to the international sale of goods, including without limitation, the prevention of false documentation, counterfeit visas, or transshipments to evade quota restrictions/restraints. Additionally, Licensee and its manufacturers shall have written environmental, safety and health policies and standards, and shall implement the necessary systems and policies to minimize negative impacts on the environment, reduce work-related injury and illness, and promote the general health of employees.

 
和訳文

ライセンスの制限:本契約においてライセンスは、許諾品目におけるまたそれに関連した知的財産の使用以外の目的では付与されることはない。本契約においてライセンスは、景品として、無料サンプルとして販売と組み合わせて、または、所有権者の承認なく類似の商品化計画により処分するために使用される許諾品目の製造、販売または流通には付与されることはない。また当該承認は、所有権者の独自の裁量において保留することができる。ライセンシーは、知的財産を元に生産・販売される製品は、当該商品の生産、販売・流通、またはライセンシーあるいはその製造業者の操業に対して適用される、すべての法令、規定、命令、法規および規則を遵守し、これに違反しないことを保証する。ライセンシーおよびその製造業者は、知的財産を元に生産・販売した製品が、子供の、強制的な、契約上の、不本意な、または受刑者の(あるいはその他非保証の)労働力を使ったものでないことを保証する。ライセンシーは、適用されるすべての関税法、規定、命令、法規および規則、国際協定、または不正文書、偽造ビザ、数量制限をまぬがれるための積み替えを含むがこれに限定されない、商品の海外販売に適用されるその他の法令あるいは条約の、遵守を確実にするために必要なあらゆる手段を講じるものとする。また、ライセンシーおよびその製造業者は、書面による環境的安全衛生政策基準を準備し、環境への悪影響を最小化し、就労中の傷害および疾患を減らし、従業員の総体的健康を促進するために必要な体制および方針を実施しなければならない。

 
初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり
 

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!

無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
 
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00
 

上記時間帯以外は
050-3588-8587にお掛け下さい。
(24時間対応)
※FAXはこちらへお送り下さい。

 
 
 
 
 
翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学翻訳医療翻訳医薬翻訳歯学・歯科翻訳内科外科法務心理学薬学翻訳看護学契約書翻訳ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術翻訳ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 
HOME翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービスについてサービスの流れ料金無料お見積りQ&A翻訳業者とは
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプル翻訳業者の海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやき翻訳業者のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) wayaku-service.com All rights reserved.