翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス

 
英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
株式会社ケースクエアGROUP
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 
     
  初回 10%OFF キャンペーン中!! 

※無料お見積りフォームの「弊社のご利用は?」で「初めて」をご選択ください。
お見積り・ご相談だけでもOKです。お電話でも丁寧に対応いたしますので、お気軽にご連絡下さい。
(最低翻訳料金2,000円には適用されませんのでご了承ください)

 

翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ

 

※翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス(株式会社ケースクエア)は新型コロナ感染予防を徹底し通常営業をしております。安心して翻訳をご依頼ください。

 
     
  初回 10%OFF キャンペーン中!! 

※無料お見積りフォームの「弊社のご利用は?」で「初めて」をご選択ください。
お見積り・ご相談だけでもOKです。お電話でも丁寧に対応いたしますので、お気軽にご連絡下さい。
(最低翻訳料金2,000円には適用されませんのでご了承ください)

FREE | 翻訳無料トライアルサービス実施中!

 

ご注文を初めてご検討されているお客様には、翻訳無料トライアルサービスをご用意しております。お客様の原稿のなかで試訳希望200ワード/200字程度の部分を当方にて試訳させて頂き、ご満足頂ければ、ご発注ください。

※尚、このサービスは分量の多い原稿(原稿で4,000ワード或は4,000字以上)に限らせて頂きます。

 
 
※依頼原稿が未だ仕上がっていない段階のお客様も、すぐに無料お見積りフォームを使ってご連絡ください。弊社の経験豊かなコーディネータがお手伝いさせて頂きます。
 

\ DOWN 初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!
無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00

上記時間帯以外は
050-3588-8587 にお掛け下さい。
(24時間対応)※FAXはこちらへお送り下さい。

 
英文和訳・和文英訳サービスは
 

医学/医療、法律/法務、特許、論文、技術、契約書等の英語⇔日本語翻訳を専門とした、企業様向け英語翻訳業者(東京)です。英語と日本語の2つの言語に特化する事で、専門性/品質を高める事ができ、多くのお客様から高い評価を頂いております。高品質且つお客様の納得のいく価格(低価格、格安、料金が安い)で、企業様の仕事のパートナーとしてお役に立つ事を第一にしております。弊社の英訳は原則英語ネイティブが翻訳の最初から英語翻訳文の作成やチェックに携わっています。その事で日本語を理解できない英語での読み手に分かり易い、こなれた文章の英語翻訳に仕上げる事ができます。一方英文を和訳する際には、各分野に精通した豊富な経験のある日本人翻訳者が担当し、丁寧に日本語翻訳文を仕上げて行きます。弊社の高品質翻訳を是非お試し願います(初回お試し割引の適用もあります)。

 
 

お客様のニーズにお応えする為、以下の事を実行しています。

納期遵守 迅速な連絡と回答 お客様のご要望に応じた柔軟かつ丁寧な対応
高品質な翻訳 低価格(格安)の料金 機密保持契約(守秘義務契約書)
 

お客様へ約束させて頂いた納期は厳守です。必要な翻訳が必要なタイミングでお仕事へ使えないのでは、どんな翻訳も意味をなしません。お客様からのお問い合わせには、早ければ1時間以内、遅くて最大24時間以内に返答します。”英文和訳・和文英訳サービス”のベテランコーディネータが効率よく、丁寧にお客様の大事な翻訳の仕事を取り扱います。又、分野ごとに専門知識と経験をもった翻訳者が翻訳を行います。翻訳者は全て実務経験者です。品質が高く同時に低価格(安い料金)で翻訳をご提供させて頂く為に、”英文和訳・和文英訳サービス”との連絡はメールが基本です。それに加え、電話での取り次ぎもしておりますので、お気軽にご連絡ください。そして機密守秘義務を徹底しています。必要時には機密保持契約(守秘義務契約書)を取り交わします。

 

翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学医療医薬歯学・歯科内科外科法務心理学薬学看護学契約書ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
     
  初回 10%OFF キャンペーン中!! 

※無料お見積りフォームの「弊社のご利用は?」で「初めて」をご選択ください。
お見積り・ご相談だけでもOKです。お電話でも丁寧に対応いたしますので、お気軽にご連絡下さい。
(最低翻訳料金2,000円には適用されませんのでご了承ください)

※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は東京他、日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 

翻訳実績一例

  • ロゴマーク使用に関する規約書(日英翻訳)
  • 売り上げ仕入れ取引契約書(英日翻訳)
  • 性的成熟度についての客観的及び自己評価の比較(英日翻訳)
  • 遺伝子検査キット代理店契約(英日翻訳)
  • パートナーコネクトアグリーメント(英日翻訳)
  • フィリピン人雇用に関する雇用契約(英日翻訳)
  • 京都のホテルオペレーション委託覚書(英日翻訳)
  • 結婚証明書の和訳(英日翻訳)
  • チュウイングガム剥離剤安全使用説明(英日翻訳)
  • 全体主義に基づくスポーツ指導に対する哲学的考察(英日翻訳)
  • 社会保障基金投資マニュアル(英日翻訳)
  • フィリピン労働監視法和訳(英日翻訳)
  • サプリ商品販売サイトの和訳(英日翻訳)
  • 米国国防省施設見学説明(英日翻訳)
  • 医薬品薬事申請用書類(英日翻訳)
  • 身分証明書(英日翻訳)
  • ニューヨークタイムズ紙におけるイノベーション(英日翻訳)
  • ISO2000抜粋和訳(英日翻訳)
  • タイ政府からの通達書(英日翻訳)
  • 海外新聞記事(英日翻訳)
  • 労働争議の解決例(英日翻訳)
  • 自動車部品購買仕様書(英日翻訳)
  • 出生記録(日英翻訳)
  • マレーシアのマンション購入契約書(日英翻訳)
  • 外国為替の扱い規約(日英翻訳)
  • シンガポール投資会社説明資料(日英翻訳)
  • 中国での材料安全データシート(日英翻訳)
  • 楽器売買のための鑑定書(日英翻訳)
  • 先行手配書(日英翻訳)
  • 病院利用についての外国患者への説明(日英翻訳)
  • 栄養素食品の運用説明書(日英翻訳)
  • 新エネルギー需要想像検討資料(日英翻訳)
  • クリニック初診患者への質問書(日英翻訳)
  • リチウム電池の誤飲事故症例(日英翻訳)
  • 英語保育保育業務委託契約書(日英翻訳)
  • 睡眠時プラキシズムの臨床診断(日英翻訳)
  • 心臓血管外科トレーニングプログラム考察(日英翻訳)
  • 生命維持管理装置保守点検指針(日英翻訳)
  • 模擬患者演習での問診票(日英翻訳)
  • ビル設備施工に関する業務提携契約書(日英翻訳)
  • 日本の木工道具の特色(日英翻訳)
  • 眼窩尖部硬膜動静脈瘻に関する治療(日英翻訳)
  • アジア心臓血管学会での発表(日英翻訳)
  • 新世代ジャズフェイスティバル広告文(日英翻訳)
  • 某自動車メーカーと部品メーカー間の部品取引基本契約書(日英翻訳)
  • 性格特性についての質問用紙(日英翻訳)
  • 婚姻受理証明書(日英翻訳)
  • フェリー船内掲載用ステッカー翻訳(日英翻訳)
  • 重症心身障害児への医師の診療(日英翻訳)
  • 生協無店舗事業における消費者購買行動観察報告(日英翻訳)
  • 集中豪雨災害に対する保健所対応(日英翻訳)
  • 障害者就労支援事務所における脳機能障害者のサービス利用の現状(日英翻訳)
  • 先天性胆道拡張手術の経過観察報告(日英翻訳)
  • 超重症児ケアの看護師の困難事例(日英翻訳)
  • インターンシップ契約書(日英翻訳)
  • ギランバレー症候群の解析(日英翻訳)
  • 住宅作品設計コンセプト説明(日英翻訳)
  • 抜歯時の止血困難への対応(日英翻訳)
  • 関節外科分野の手術様式考察(日英翻訳)
  • スポーツ組織ガバナンスへの提言(日英翻訳)
  • 都市開発における問題点(日英翻訳)
  • 原子力発電所燃料デブリ分析結果(日英翻訳)
  • 事業計画フローチャート(日英翻訳)
  • バルブ構造の説明文(日英翻訳)
  • ワイヤカット放電加工面寸法評価(日英翻訳)
  • 在宅のケアプログラム(日英翻訳)
  • 映像化用プロット(日英翻訳)
  • 青果流通業者ホームページ(日英翻訳)
  • 技能実習計画審査基準(日英翻訳)
  • 管理団体許可証(日英翻訳)
  • 地球研機関との協定締結手続き要項(日英翻訳)
  • 協定締結ガイドライン(日英翻訳)
  • 不安障害に関する診断書(日英翻訳)
  • 福祉施設での給食メニュー(日英翻訳)
  • 救急外来患者に対する看護実践研究報告書(日英翻訳)
  • 障害児支援における支援員の対応研究報告(日英翻訳)
  • キッズクラブにおける支援体制(日英翻訳)
  • フランス映画における生と死について(日英翻訳)
  • ディフューザー製造・販売に関する中国企業と日本企業の販売総代理店契約書(日英翻訳)
  • キャリア形成と子育てに関するアンケート(日英翻訳)
  • 持続可能な多世代共創のデザイン研究(日英翻訳)
  • 地方の病院における広域診療の問題点(日英翻訳)
  • ゆうちょ銀行通帳英訳(日英翻訳)
  • 高等学校通知票(日英翻訳)
  • BJA症例報告(日英翻訳)
  • 入札のための書類(日英翻訳)
  • 航空会社とサービスプロバイダー間の業務提携契約書(日英翻訳)
  • 北海道の温泉旅館工事請負契約書(日英翻訳)
  • 事故被害者への謝罪文(日英翻訳)
  • ゴム手袋商品受注業務委託基本契約書(日英翻訳)
  • 特注家具製作についての物品売買契約書(日英翻訳)
  • 事故証明書(日英翻訳)
 
 
HOMEサービスについてサービスの流れ 料金 無料お見積りQ&A
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプルスタッフの海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやき より良い翻訳の為のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) 翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス.(株式会社ケースクエア運営)All rights reserved.