食品 和訳

 
英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
株式会社ケースクエア | Group
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 
HOME > 食品 和訳
 
翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ
 

食品分野の和訳と英訳

 

食品に関するあらゆるテーマの英文文献の翻訳を致します。日本ほど世界のあらゆる食品を嗜好する国民はいないでしょう。世界4大料理と言われる、日本料理、中華料理、フランス料理、イタリア料理を初めとして、インド料理、ブラジル料理、ベトナム料理、韓国料理、ロシア料理、メキシコ料理、モロッコ料理等、数えきれない種類の料理が日本へ持ち込まれ、それらの国々から料理人が来日して日本のお客様へ提供しています。その食材も多く輸入されています。その料理の歴史、作り方、使い方などは英語で紹介されている場合が多く、弊社は沢山の翻訳を提供しています。又、グローバルな観点からの食品ビジネスとして経営、小売りのあり方、産業に関する文献等も多く、食品業界の専門知識を持った翻訳者が翻訳する弊社サービスは、その高品質な仕上げの結果、多くのお客様より好評を頂いております。

食品と一口に言っても、とても裾野の広い分野で、主な分野に以下の様な区分があります。

  • 生鮮食品(穀物、野菜、果物等の植物性食品。肉、魚、牛乳等の動物性食品)
  • 加工食品(砂糖、味噌、塩などの基本食材から、冷凍食品、レトルト食品、インスタント食品、缶詰、漬け物、乾物、乳製品、パン等)
  • 健康食品(サプリメント、高齢者用食品、乳幼児向けミルク・缶詰、栄養機能食品、健康増進用食品)
  • 飲料(水、清涼飲料水、アルコール飲料、ジュース等)
  • 加工材料

一方、食品を扱う産業・ビジネス等もこの分野の翻訳対象となります。例えば、

  • 製造業
  • 加工業
  • 卸業
  • 仲買業
  • レストラン等の飲食店
  • 小売業(スーパー、青果店、肉屋、魚屋、乾物店、酒屋、コンビニエンスストア)

高品質な翻訳に加え、1)お客様ご指定納期100%遵守、2)専任コーディネーターによる親切丁寧な応対、3)格安価格での翻訳、を弊社の方針としています。食品関連の翻訳は是非弊社へお気軽にご相談ください。

 
 
初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり
 

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!

無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
 
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00
 

上記時間帯以外は
050-3588-8587にお掛け下さい。
(24時間対応)
※FAXはこちらへお送り下さい。

 
 
 
 
 
翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学医療医薬歯学・歯科内科外科法務心理学薬学看護学契約書ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 
HOMEサービスについてサービスの流れ料金無料お見積りQ&A
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプルスタッフの海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやきより良い翻訳の為のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) 英文和訳・和文英訳サービス. All rights reserved.