翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス フェイスブック上場

 
翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 

HOME > 翻訳業者のチョット知識

 
翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ
 
翻訳業者のチョット知識
 

@フェイスブック上場
18日にSNS最大手である、アメリカのフェイスブックがナスダックに上場した。この数ヶ月、アメリカのストック関係者の間では、フェイスブックの株価がいくらになるかが話題をさらっていたが、初日の株価終値は38.23ドルで、予想よりを上回った。今回の上場でフェイスブックが手にする調達額は、184億ドルといわれている(1兆4600億円)。過去のインターネット関連企業の上場最高額はグーグルで、19億ドルであったから、今回の上場が如何に注目を集めたか、想像に難くない。結果フェイスブックの時価総額は、約1000億ドルになり、これはアマゾンとほぼ同じ規模になる。日本企業と比較するとNTTやホンダを上回ると聞くと、その規模が感じられると思う。設立8年の企業の規模がトヨタ自動車に迫る額になった、と言えばもっと規模感が出るだろう。現在フェイスブックの登録者は世界で9億人と言われ、世界の1/6の人が使っている。これをベースにマーケティングや企業広告、さらには個人分析から新しいコンセプトのビジネスにつなげるチャンスが宝の山の様にある、というのがビジネスから見たフェイスブックの魅力である。特に実名でプロフィールを公開するのが原則である事から、企業からすると使える情報が沢山存在する、ことになる。既にアパレルメーカー等は盛んに利用を始めている。一方、ヨーロッパの財政不安から世界的には株価がこの数日で大きく下げている。ギリシア問題、フランスの新大統領、スペインの銀行問題等、この数週間でいろいろな変化が起きている。アメリカはフェイスブック上場に見られる様に元気であり、経済の弾力性がある。一方日本は、企業に元気があるとは言えず、世界情勢に引っ張られた株価になっており、同時に安全通貨ということで円が買われ、再び円高になっているところだ。この辺り、日本が主導しているわけではなく、正解の情勢の中でたまたま円が買われているわけで、日本企業に取っては迷惑である。政府・日銀もたいした声明をだしていない。これでは日本の企業がますます元気をなくすだろう。

→次の「翻訳業者のチョット知識」へ

 
 
初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり
 

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!

無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
 
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00
 

上記時間帯以外は
050-3588-8587にお掛け下さい。
(24時間対応)
※FAXはこちらへお送り下さい。

 
 
 
 
 
翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学翻訳医療翻訳医薬翻訳歯学・歯科翻訳内科外科法務心理学薬学翻訳看護学契約書翻訳ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術翻訳ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 
HOME翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービスについてサービスの流れ料金無料お見積りQ&A翻訳業者とは
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプル翻訳業者の海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやき翻訳業者のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) wayaku-service.com All rights reserved.