翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス 太平洋・島サミット

 
翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 

HOME > 翻訳業者のチョット知識

 
翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ
 
翻訳業者のチョット知識
 

@太平洋・島サミット
マイナーな国が参加していたのでメディアもあまり書き立てなかったが、昨日、太平洋・島サミットが閉幕した。この会議はトンガやミクロネシア等12カ国が参加して行われ、オーストラリア、ニュージーランド、アメリカも日本政府の招きで参加した。今回の開催場所は沖縄の名護市で、万国津梁館にて本会合が行われた。閉会に当たり、野田佳彦首相は「日本は海洋国家として太平洋の平和と繁栄に貢献したい」と述べ、今後3年間で最大5億ドル(約400億円)を援助することを表明、そしてサミットは共同宣言「沖縄キズナ宣言」を採択した。首相は会合後の記者会見で「中国も太平洋諸国の重要な援助パートナーであり、中国を含む新興ドナー(支援)国が援助の透明性を高めることが重要だ」と強調。長期低利融資で各国の対中債務残高が膨らんでいることを踏まえ、中国に返済能力を超える過大な援助を自制するよう求めた。共同宣言では、日本が島国を対象とした「太平洋自然災害リスク保険」や、地震・津波などの早期警報システムの導入を支援すると明記。中国の海洋進出を念頭に「太平洋の平和と安全を維持するうえで国際法が果たしている役割を認識する」として、国連海洋法条約の重要性を強調した。ここで重要なのは、中国を意識した発言であろう。中国が覇権をもとめると、太平洋に進出せざるを得ない。そのときの主力戦力は海軍であり、その通り道はロシアと北海道の間か、九州と台湾の間、つまり沖縄海域になる。ここで東京との石原知事が最近発言して物議をかもした、尖閣列島問題が浮上する。又、このラインの次ぎにくるのは、フィリピン、ニューギニア、トラック諸島、マーシャル諸島などになる。これらの中国包囲網をきちんと束ねておく事はこれからの戦略では大事になり、その中心を日本がリードするのは正しい事であろう。さらにそれらの国々の後方に位置する大国である、オーストラリア、アメリカを巻き込んだ会議体は重みを持つ。中国のこれからの出方によるが、太平洋地域で経済協力を含め団結を強めていく事は日本の防衛面でも意味のある方針である。

→次の「翻訳業者のチョット知識」へ

 
 
初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり
 

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!

無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
 
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00
 

上記時間帯以外は
050-3588-8587にお掛け下さい。
(24時間対応)
※FAXはこちらへお送り下さい。

 
 
 
 
 
翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学翻訳医療翻訳医薬翻訳歯学・歯科翻訳内科外科法務心理学薬学翻訳看護学契約書翻訳ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術翻訳ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 
HOME翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービスについてサービスの流れ料金無料お見積りQ&A翻訳業者とは
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプル翻訳業者の海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやき翻訳業者のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) wayaku-service.com All rights reserved.