翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス 夢のジュークボックス-究極の音楽配信

 
翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 

HOME > 翻訳業者のチョット知識

 
翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ
 
翻訳業者のチョット知識
 

@夢のジュークボックス-究極の音楽配信
私はiPhoneのヘビーユーザーである。それも電話として使うより、メール機能と音楽再生機能においてである。昔はWalkmanのユーザーであった。音楽面でいうと、iPhoneアプリにあるSoundHoundというアプリには大変重宝している。このアプリ、自分が聞いている音楽を聴かせると10秒後位に、その曲のタイトル、歌手名、アルバム名などが表示される。さらにiTuneストアから購入したければすぐにクリックできるという仕掛けもある。私の様にFMを仕事しながら常時聞いている音楽ファンには無くてはならないアプリである。ただiTuneから1曲をダウンロードすると、150円から200円の費用がかかる。多い月には数千円も購入することもある。これがアップルのビジネスモデルになるが、それを破壊する様なビジネスが始まっている。スポッティファイ、と呼ばれるサービスで、1600万曲のライブラリーから好きな曲を何時でも聞く事が出来るサービスだ。日本では未だ始まっていないが、近々上陸との噂がある。スポッティファイは2008年にスウェーデン出身のダニエル・エク氏が創業した音楽配信会社。クラウドを通じ、利用者が望む曲をパソコンやスマホに配信するオンデマンド型のサービスが売り物だ。曲間に入る広告や有料会員から得る月決め料金の収入で運営。楽曲のネット販売とクラウドへの保存サービスを主体とするアップルのビジネスモデルとは異なる。現在、本拠を置く英国やドイツ、フランスなど欧州12カ国と米国の計13カ国でサービスを展開している。サービス中の13カ国では、同社のサイトで登録しパソコンにアプリをインストールすれば、半年間は制限なく曲のストリーミング配信を受けられる。広告の排除や良い音質を望む人には「アンリミテッド」(米国料金は月4.99ドル)と、対象国外やスマホでも聴ける「プレミアム」(同9.99ドル)の有料コースが用意されている。つまり月に10ドル(800円)払うと、好きな曲を何時でもどこでも聞けるわけだ。又プレミアムでは自分のPCやスマホにダウンロードする事が可能であり(スポッティファイ様の専用アプリをインストールする必要があるが)、電話回線やWiFi環境が無いところでも問題ない。今このサービスが大爆発する前兆がある。ますますCDを借りたり、購入する事はなくなっていく。iTuneのビジネスモデルも大きく影響を受ける事になり、又新たな時代が訪れようとしている。

→次の「翻訳業者のチョット知識」へ

 
 
初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり
 

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!

無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
 
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00
 

上記時間帯以外は
050-3588-8587にお掛け下さい。
(24時間対応)
※FAXはこちらへお送り下さい。

 
 
 
 
 
翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学翻訳医療翻訳医薬翻訳歯学・歯科翻訳内科外科法務心理学薬学翻訳看護学契約書翻訳ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術翻訳ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 
HOME翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービスについてサービスの流れ料金無料お見積りQ&A翻訳業者とは
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプル翻訳業者の海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやき翻訳業者のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) wayaku-service.com All rights reserved.