翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス 1等賞金、史上最大400億円 宝くじに全米沸く、ゆっくり、でも改善が続くアメリカ失業率

 
翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 

HOME > 翻訳業者のチョット知識

 
翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ
 
翻訳業者のチョット知識
 

@1等賞金、史上最大400億円 宝くじに全米沸く
メガミリオンと名付けられたアメリカの大型宝くじで、1等賞金が約500億円(6億ドル)に達して全米で話題になっている。この宝くじ、欧米にはよくある、数字合わせをするものだ。1から56までの数字から5つ、1から46間での数字から1つの計6つの数字を選ぶだけ。それを選んで、後は当たりを待つだけである。この組み合わせは全部で1億7600万あるそうで、一口が1ドルなので、理論的には、1億7600万ドルの資金を用意して、全ての組合せを購入できれば、必ず当たりを手に入れられる。今回キャリーオーバーの結果、6億ドルまで賞金額が上がったのであれば、この投資で十分にもとがとれる筈だ。もちろん同じ数字の組み合わせをした人達で、6億ドルを分ける事になるので、4人以上が当選すると元が取れないことになる。 果たして、この宝くじの抽選が30日夜に行われ、全米で3枚の当たりくじが発売されていた事がわかった。従って一人当たりの賞金は2億ドルになる。1億7600万ドルを買ったのでは無いだろうが、日本の宝くじとは2桁ほど違うスケールに驚く。(このくらいの金額を手にすると人生が変わり、幸福になれないのでないか、とは当たった事の無い私のひがみでしょうか)

@ゆっくり、でも改善が続くアメリカ失業率
アメリカの失業率が確実に改善している。経済の回復は緩いが、失業率は2月に8.3%になり、過去3年間で一番低くなった。統計によると、29の州で失業率が下がったそうだ。一方同月に消費者が使うお金が0.8%増えて経済を後押ししている。労働者が職を得て、低金利が続いているので、消費者の感覚として、お金を使える状況になっている。アメリカ人は借金をしてでも消費をする傾向に以前からあり、今回もゆっくりだが、その流れが出てきている。長い間低迷していた住宅市場も少しずつだが動き出している。世界で一番豊かなマーケットが引っ張る事が、世界の経済に最も好影響を与える事が出きる。

→次の「翻訳業者のチョット知識」へ

 
 
初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり
 

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!

無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
 
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00
 

上記時間帯以外は
050-3588-8587にお掛け下さい。
(24時間対応)
※FAXはこちらへお送り下さい。

 
 
 
 
 
翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学翻訳医療翻訳医薬翻訳歯学・歯科翻訳内科外科法務心理学薬学翻訳看護学契約書翻訳ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術翻訳ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 
HOME翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービスについてサービスの流れ料金無料お見積りQ&A翻訳業者とは
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプル翻訳業者の海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやき翻訳業者のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) wayaku-service.com All rights reserved.